CrowdTranslates supports a variety of localization file formats. Read more on how to export localization files from your developer tool.
The Strings file format is primarily used in Apple’s macOS and iOS platforms for localization. These files have a
.strings extension and are in a simple key-value format. While relatively straightforward, this format does not inherently support comments or contextual information.
The XCLOC format is another Apple-specific format, used in Xcode for localization. An
.xcloc file is essentially a package containing XLIFF files and other associated resources. This format allows for an organized, structured way to handle localization, particularly for larger projects.
XLIFF (XML Localization Interchange File Format) is an XML-based format created to standardize the way localized data is passed between tools during a localization process. It is widely used in various software platforms and allows for the inclusion of comments and context information.
XML (eXtensible Markup Language) is a markup language that defines a set of rules for encoding documents in a format readable by both humans and machines. While XML files are versatile and can be used in many different software platforms, their complexity can vary greatly depending on the specific schema used for localization.
ℹ️ Please note that while each format has its own benefits, the ideal choice depends on your specific use case and the tools you’re using for development and localization.